Ako u očaju ima ljepote, ima je u zbirci „Od dragosti".
Library Journal
Čitatelji diljem svijeta znaju je kao vrsnu pripovjedačicu, autoricu svjetskog bestselera Sluškinjina priča, njegova nastavka Svjedočanstva te trilogije Ludi Adam – Gazela i Kosac, Godina potopa, no samo istinski obožavatelji ove kanadske spisateljice znaju da je književnu karijeru započela kao pjesnikinja, i da je dosad objavila 12 zbirki poezije i tri sveska sabranih pjesama (1965. – 1975., 1976. – 1986., 1965. – 1995.).
Ovu zbirku, prvu nakon jedanaestogodišnje stanke u pisanju poezije, Margaret Atwood posvećuje svojem životnom suputniku, na praznoj je stranici zapisano: Za Graema, in absentia.
Ljubav, gubitak i vrijeme što neumitno odlazi...
O svojim pjesmama sabranim pod naslovom Od dragosti Margaret Atwood zapisuje: »Rukom su pisane ove pjesme, ostavljane u ladici, pretipkavane, dorađivane. Te su pjesme bile napisane između 2008. i 2019.
Tijekom tih jedanaest godina stvari su postajale mračnije na svijetu. Također, ja sam starjela. Umirale su mi vrlo bliske osobe.
Poezija se bavi onim što je srž ljudskoga postojanja: život, smrt, obnova, promjena; jednako tako poštenje i nepoštenje, nepravda i ponekad pravda. Svijet u čitavoj svojoj raznolikosti. Vremenske prilike.
Protjecanje vremena. Tuga. Veselje.«
Recenzije:
Tako je puno mudrosti i optimizma u ovim stihovima. I dobismo ih sada, baš kad nam najviše trebaju.
Gentlewoman
Margaret Atwood... i u svojim je pjesmama oštroumna i lucidna kao i u svojim romanima.
Booklist
Dirljive su ove pjesme o životu i smrti, vremenu i promjenama, prirodi i zombijima, gotovo su bolne u svojoj ljepoti.
Washington Post
U pjesničkoj zbirci Od dragosti, prvoj nakon gotovo jedanaestogodišnje stanke u pisanju pjesama, Margaret Atwood piše o ljubavi, gubitku, žudnji i neizbježnom proteku vremena.
Time
Ove pjesme skupljene pod naslovom Od dragosti demonstracija su moćne i velike poezije koja slavi silnu živost i ljepotu života suočena s najvećom tugom. Ove pjesme treba čitati naglas, pažljivo ih pročitati, čitati ih s radošću i u suzama. I treba uživati u iskonskoj snazi pjesničkog ritma te u golemom majstorstvu Margaret Atwood, koja na vrhuncu spisateljske snage ljutnju i tugu pretvara u blistavu ljepotu i sjaj. I onda nam se valja zapitati bi li neki budući povjesničar mogao pronaći hrabriji ili istinitiji prikaz onoga što živimo, onoga što osjećamo i čemu svjedočimo sada i ovdje. Ne, iskreno, mislim da ne bi.
Joyce McMillan, The Scotsman
S engleskoga preveo Mate Maras.