Posve će vas opčiniti Nebo nakon oluje!
- MTV.com
Tebe i mene nazvao je žarom u pepelu, Elias. Krvosljednici Heleni rekao je da je baklja u noći… Kako smo bili naivni. To su laži. Mi smo samo sredstvo koje ga može dovesti do cilja – posvemašnjeg mraka na obzoru. Poludjeli kralj džina želi uništiti svijet.
Ne prihvaćam smrt. Mojim žilama teče život. Neću mu dopustiti da tako lako pobijedi – bijesom ću uništiti Mračitelja i osloboditi Učenjake od njegova jarma. Ja sam Laia iz Serre, Lavičina kći, i znam da je strah neprijatelj samo ako mu to dopustiš. Tako počinje završni roman tetralogije Žar u pepelu, čija radnja počinje samo nekoliko mjeseci naon događaja iz trećeg dijela serijala, romana Mrak na obzoru.
Nekoć zatočeni džini napadaju i nesmiljeno harače selima i gradovima. No ta je odmazda Mračitelja, kralja džina, samo početak mračnog proročanstva o kraju svijeta i posljednjim danima čovječanstva. Zapovjednica Crne klisure Keris Veturia njegova je desna ruka. Proglasila se caricom. I najmanji neposluh kažnjava smrću. Krvosljednica Helena Aquilla i njezina obitelj na prvome su mjestu njezina popisa neprijatelja.
Učenjačka pobunjenica Laia iz Serre i bojovnička krvosljednica postaju saveznice. Nebesa se nisu urušila jer nema im druge, moraju zaustaviti Mračitelja i uništiti ga. Čini se da je svijet usporio i da vrijeme ne postoji. Trenutak je potpunoga kaosa, no ipak... Gdje ima života, ima i nade.
Eliasa Veturiusa više nema, odrekao se slobode da bi spasio Laiu i Darina i postao dušolovac, tješitelj duša u Čekalištu. Želi sve zaboraviti, čak i Laiu. No ipak... mora zaštititi ljude. Može uništiti svijet. Može ga i spasiti.
Iz recenzija
Tkanje ove priče gusto je i glatko poput svile. Nemoguće je prestati čitati ovu priču, čak i u sitnim satima kada bi svjetla trebalo ugasiti.
- Robin Hobb, autorica bestselera Ubojičin učenik
Nebo nakon oluje baklja je u tami, nada u svijetu beznađa i veličanstvena priča o junacima koji u teškim vremenima čine velika djela.
- Brandon Sanderson
Svijet Neba nakon oluje krvav je i okrutan, poput onoga u Igri prijestolja, no u svijetu što ga je tako veličajno stvorila Sabaa Tahir kuca i jedno nježno srce.
- New York Times
Sabaa Tahir i u ovome romanu vrsno pripovijeda, kao što je to činila od početka, od romana Žar u pepelu. U ovome fantasy epskom serijalu isprepliću se ljubav, pustolovine i magija. Preporučujemo svim mladim čitateljima.
- SLJ
Priča nas na dirljiv i potresan način podsjeća na to što znači biti čovjek.
- Washington Post
S engleskog prevela Ana Josić.
O autorici
SABAA TAHIR autorica je bestselera New York Timesa – tetralogije Žar u pepelu koja je prevedena na više od četrdeset jezika.
Odrasla je u pustinji Mojave u Kaliforniji, u motelu s osamnaest soba koji je vodila njezina obitelj. Tamo je gutala fantasy romane, krišom uzimala bratove stripove i loše svirala gitaru. Pisati je počela dok je kao novinska urednica radila u noćnoj smjeni.
Voli glasan indie rock, šarene čarape i sve što vole geekovi.
Sabaa živi u zaljevu San Francisco sa svojom obitelji.